FluteSongs:
Bamboo Flute Lullabies of Japan

About the Musicians & the Music

 

 

About the Shakuhachi
The melodies of the lullabies in this album are played on the Shakuhachi. The Shakuhachi, a bamboo flute with a haunting tone and a colorful history, originated in China and was further developed in medeival Japan as a zen meditation tool. In the 1600's, the shakuhachi emerged from the Buddhist temples to become a popularly played instrument.

 
Ron Berger
 

Born in New York City, Ron moved to California as a young man and there met his shakuhachi teacher, Masayuki Koga, sensei, in 1975 while attending a zen meditation retreat. The birth of his son, Aaron, in 1995 gave Ron the inspiration for this compilation of Japanese Lullabies. Ron now lives in Los Angeles, where he teaches, performs, and records.

 

A native Californian, Rick has been involved in music production and distribution for 25 years. He performs here on guitar, keyboards, and percussion, as well as producing, engineering mixing and editing the recording.
 

 

 
Rick Frystak
 

 

About the Koto

The koto is a type of zither, or horizontal harp, which came to Japan from China. It quickly became the "piano of Japan", and has a long tradition in the musical expression of both folk and classical music.The koto has thirteen strings which are individually tuned.

 
Shirley Kazuyo Muramoto

 A fourth generation Japanese-American, Shirley learned the koto from her Mother, Kazuko Muramoto, and then from such masters as Kazue Kudo, Tomoko Sunazaki, and Yoko Gates. Shirley lives in Oakland, California where she performs with her world-jazz group, The Murasaki Ensemble.

www.murasakiensemble.com




 



 

 More Shakuhachi Music
Learn more about Shakuhachi
 www.shakuhachi.com

 

 

 

 

 

 

 
About the Songs

Nine Melodies From The Folksong Repertoire of Japan, Where A Baby Never Goes To Sleep Unattended.

The Japanese lullabye is part of the babysitter tradition of this rural culture, where a baby never went to sleep without being attended by another person. Since the parents would be laboring out in the fields, this other person was either the older sister, elderly relation, or servant. The songs were about putting the baby to sleep, but, as life was rustic and difficult, often the topic was the lamentations of the babysitter's own hardship, which was seen as being in contrast to the carefree life of the child. The songs frequently include reference to the two vacation-times in the year: New Years and mid-summer Obon Festival, when the babysitter would be allowed to return to her home village. The titles usually pertain to the place of origin of the song. After a time the songs started migrating around Japan, aquiring new words as well as melody variations. For some songs many versions now exist. Since the words include colloquial expressions, they unfortunately loose much of their sense when translated directly into English

The repertoire of folksongs in Japan is very large. The four separate main islands of this country, and its mountainous terrain, helped to create many small provinces and districts of varied character. This gave rise to a wide variety of folk traditions and music.

1. Itsuki no Komoriuta (Lullabye of Itsuki Village)
A song sung by a servant; she is waiting for the Obon festival when she will be able to go back to her own village.

2. Sakura (Cherry Blossoms)
One of Japan's most popular tunes, the welcome beauty (and warmth!) of Springtime, symbolized by the beloved cherry tree in bloom.

3. Ora no Omboku (Night Has Fallen)
"...where have mother and father gone? They will bring presents back, now sleep, sleep..." Another song from the Chugoku area.

4. Kojyo no Tsuki (Abandoned Castle in Moonlight)
"...walking on a Spring night, the old castle used to be beautiful and full of people. Now it is old and abandoned..." This is a popular song throughout Japan, written in the last century. Not strictly speaking a lullabye, but still sung as a children's song.

5. Boya wa Yoi Ko Da (You're A Good Child)
"...you will be going to the village on the other side of the Mountain where there will be drumming..." Considered a national Lullabye, sung all over Japan, with many variations of words and melody.

6. Chugoku no Komoriuta (Lullabye of Chugoku)
"....you're such a good boy when you're sleeping but it's so hard when you're crying..." From the Chugoku area in the Southwest part of Honshu (Japan's main island)

7. Tsugaru Yama Uta (Tsugaru Mountain Song)
"...when i was fifteen I went up into the mountains..." a "coming of age song" from the far northern district of Honshu. Not strictly speaking a lullabye, but perhaps sung by the father to his son.

8. Shimabara no Komoriuta (Lullabye of Shimabara)
"...little baby go to sleep, go to sleep..." from the Shimabara area on the Sea of Japan.

9. Takeda no Komoriuta (Lullabye of Takeda)
"...Winter-time is so harsh and I long to go home..." a song from the village of Takeda. The words are old but the melody was written in modern times.